fc2ブログ

海月屋・辻正仁『短めでお願いします』

※各記事下の「拍手」クリックで辻へのメッセージを書き込むことができます(非公開)                                       

子供のっ!


『Boys Will Be Boys』ってどうやって訳せばいいんだか。

一応アルバムの対訳では「男の子は男の子なんだもん」みたいな感じになっていた。
意味的にはそういうことだろう。「男の子は成長しても男の子なんだ」って感じかな?

GWのスペシャル日記(ある意味「手抜き」とも言う)でございますが、THE HOOTERSの大好きな1曲。
もう心のテーマソングだな(笑)

この曲の歌詞の中にある「君を思うと心の中がおもちゃ箱みたいになる」って一節がすごく好きだ。
歌詞ならでは。ポップソングならではのフレーズだと思う。

そして「男の子は男の子なんだもん」とくる。

そんで声聴けば分かると思うけどゲストのシンディ・ローパーが負けじと「女の子だって女の子」と…
この曲を聴くたびに幸せになるんだな。

前に誰かさんのアルバムのコピーにあったけど、この日にちなんで。
『すべての心の少年少女へ』

おもちゃ箱はまだ持ってる?





スポンサーサイト




未分類 |
| HOME |